「兄」と「弟」について

 「四海兄弟」に含まれる「兄」と「弟」について調べてみました。

 意味についての説明は特に必要ないと思いますので省略します。また、それぞれの成り立ちについては諸説あるようですが、その解釈の違いによって意味に影響するようなことはないと思いますので、主な説の紹介程度にしておきます。

 まず「兄」の一番古い(と思われる)字形をみてください。*『漢字源流|中華語文知識庫』より

 人が左横向きに立っている形に見えます。この点については特に問題はないのですが、問題なのは上の部分です。どう解説されているかをみてみます。

『漢字源 改訂第五版』
象形。兄は頭の大きい子を描いたもので、大きいの意を含む。
『新漢語林 第二版』
会意。口+儿。口は、くちの意味。儿(ジン)は、人の意味。上に立って弟妹の世話をやく人、あにの意味を表す。また、頭の大きな人の象形で、あにの意味を表すとする説もある。
『角川新字源 改訂新版』指事。儿の上に(頭の意)を加えて、頭部の大きな人の意を表す。転じて、年長者の意に用いる。
『常用字解』白川静
会意。口と人(儿)とを組み合わせた形。口はᆸ(サイ)で、神への祈りの文である祝詞を入れる器の形。兄はこのᆸを頭上に載せている人を横から見た形で、神を祭る人をいう。兄弟のうちで家の祭りごとを担当したのが長男であったので、兄は「あに”」の意味となる。
『常用漢字論―白川漢字学説の検証』
上部はᆸ、下部は儿(二本の足をもつ人体)であるが、上下は切り離すべきではなく、全体が象形文字である。ᆸは大きく成長した頭部を示している。泉門(おどり)がまだ閉じていない小児を表す兒(ジ、ゲイ、児の旧字)とちょうど対照的である。完全に成長した頭部を強調したのが兄の図形である。
『Wiktionaryー兄ー』
会意。口を強調した人の側身形。一家に号令する「あに」の表語字というのが定説。

 「兄」の上部を「頭」「口」「ᆸ(サイ)」のどれかになると思いますが、そういった諸説の中で、『常用漢字論―白川漢字学説の検証』は「児」の古い字形と対照させて解説しているのが特徴的です。ちなみに「児」の一番古い(と思われる)字形は、

と、こんな感じです。*Wiktionariより
 とても興味深い解説で、こういう考え方は子どもたちにも受け入れやすいと思いますが、わたしは『Wiktionaryー兄ー』の解説が一番納得できました。

 子どもたちにどの解説が理解しやすいか選んでもらうというのもいいかと思います。

 では、次に「弟」についてです。これもまず一番古い(と思われる)字形をみてみます。
*『漢字源流|中華語文知識庫』より

 棒のようなものに何かが巻きついて上にあがっていくことを示しているような字形に見えます。字形というよりは記号のように見えるかもしれません。
 この字形を元に、『漢字源流|中華語文知識庫』では次のように説明しています。*中国語原文をDeepLで日本語に翻訳したものです。

 ”甲骨文・金文は縄で束ねた形に似ており、中央の縦筆は束ねた形を表す。縄で束ねたものは、巻きつきながら上へ上へと巻き上がり、次第や順序の意味を持つ。”
 ”「弟」は弋・己に従うべきであり、まさに巻き付く縄のようで、縄が物品に絡みつく様子を象る。後に「兄弟」の「弟」へと転義し、転注により竹・弟声の「第」字となり、本義である次第の意を保持した。”

 わたしはこの解説に納得しています。

 DeepLによる日本語訳では「縄(なわ)」となっていますが、『新漢語林 第二版』『角川新字源 改訂新版』『常用字解』白川静では、その縄、あるいは紐(ひも)のようなものを「韋(なめし革、加工された動物の皮のこと)」で作られたものとしています。ただ、これには異論もあるようですので、字形の成り立ちにおいては「縄あるいは紐のようなもの」という理解でいいように思います。

 「弟」が旁(つくり)となっている漢字に「梯(はしご)」がありますが、よく考えられた漢字だなあと感心します。また、「弟」に「亻󠄀(人)」と書いて、「俤(おもかげ、面影)」という漢字があります。これは日本で作られた漢字で国字ですが、兄弟が似ているところから、「弟を見て、その姿に兄を重ね合わせる」ということなのだろうと思います。

 以上で、「兄」と「弟」についてを終わります。

*参考資料
「417「兄」は神を祭る人のことから「あに」の意味が出たか?」『常用漢字論―白川漢字学説の検証』
https://gaus.livedoor.biz/archives/9817337.html
『漢字源流|中華語文知識庫ー兄ー』
https://www.chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=%E5%85%84
『漢字源流|中華語文知識庫ー弟ー』
https://www.chinese-linguipedia.org/search_source_inner.html?word=%E5%BC%9F
『DeepL』
https://www.deepl.com/ja/translator
『伯夷・叔斉』Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%AF%E5%A4%B7%E3%83%BB%E5%8F%94%E6%96%89

コメント

タイトルとURLをコピーしました